5/08/1940: circular del Govern Civil de Barcelona sobre “El uso del idioma nacional en todos los servicios públicos”, d’acord amb el que disposa el BOP del 31 de juliol de 1940. S’hi proclama l’espanyol com a únic idioma vàlid per a la vida pública, alhora que relega els idiomes “regionals” a la vida privada. La primera disposició assenyala que "todos los funcionarios interinos de las Corporaciones provinciales y municipales de esta provincia, cualesquiera que sea su categoría, que en acto de servicio, dentro o fuera de los edificios oficiales, se expresen en otro idioma, que no sea el oficial del Estado quedarán ‘ipso facto’ destituidos, sin ulterior recurso". Al document, s'hi poden veure les signatures de tots els funcionaris de l’Ajuntament de Manresa, ja que es van veure obligats a firmar-ne l’enterado. Alguns funcionaris del cos de guardias de paseo signen amb l’empremta dactilar per no saber escriure. (Arxiu Comarcal del Bages)
5/08/1940: circular del Govern Civil de Barcelona sobre “El uso del idioma nacional en todos los servicios públicos”, d’acord amb el que disposa el BOP del 31 de juliol de 1940. S’hi proclama l’espanyol com a únic idioma vàlid per a la vida pública, alhora que relega els idiomes “regionals” a la vida privada. La primera disposició assenyala que "todos los funcionarios interinos de las Corporaciones provinciales y municipales de esta provincia, cualesquiera que sea su categoría, que en acto de servicio, dentro o fuera de los edificios oficiales, se expresen en otro idioma, que no sea el oficial del Estado quedarán ‘ipso facto’ destituidos, sin ulterior recurso". Al document, s'hi poden veure les signatures de tots els funcionaris de l’Ajuntament de Manresa, ja que es van veure obligats a firmar-ne l’enterado. Alguns funcionaris del cos de guardias de paseo signen amb l’empremta dactilar per no saber escriure. (Arxiu Comarcal del Bages)
5/08/1940: circular del Govern Civil de Barcelona sobre “El uso del idioma nacional en todos los servicios públicos”, d’acord amb el que disposa el BOP del 31 de juliol de 1940. S’hi proclama l’espanyol com a únic idioma vàlid per a la vida pública, alhora que relega els idiomes “regionals” a la vida privada. La primera disposició assenyala que "todos los funcionarios interinos de las Corporaciones provinciales y municipales de esta provincia, cualesquiera que sea su categoría, que en acto de servicio, dentro o fuera de los edificios oficiales, se expresen en otro idioma, que no sea el oficial del Estado quedarán ‘ipso facto’ destituidos, sin ulterior recurso". Al document, s'hi poden veure les signatures de tots els funcionaris de l’Ajuntament de Manresa, ja que es van veure obligats a firmar-ne l’enterado. Alguns funcionaris del cos de guardias de paseo signen amb l’empremta dactilar per no saber escriure. (Arxiu Comarcal del Bages)
5/08/1940: circular del Govern Civil de Barcelona sobre “El uso del idioma nacional en todos los servicios públicos”, d’acord amb el que disposa el BOP del 31 de juliol de 1940. S’hi proclama l’espanyol com a únic idioma vàlid per a la vida pública, alhora que relega els idiomes “regionals” a la vida privada. La primera disposició assenyala que "todos los funcionarios interinos de las Corporaciones provinciales y municipales de esta provincia, cualesquiera que sea su categoría, que en acto de servicio, dentro o fuera de los edificios oficiales, se expresen en otro idioma, que no sea el oficial del Estado quedarán ‘ipso facto’ destituidos, sin ulterior recurso". Al document, s'hi poden veure les signatures de tots els funcionaris de l’Ajuntament de Manresa, ja que es van veure obligats a firmar-ne l’enterado. Alguns funcionaris del cos de guardias de paseo signen amb l’empremta dactilar per no saber escriure. (Arxiu Comarcal del Bages)
5/08/1940: circular del Govern Civil de Barcelona sobre “El uso del idioma nacional en todos los servicios públicos”, d’acord amb el que disposa el BOP del 31 de juliol de 1940. S’hi proclama l’espanyol com a únic idioma vàlid per a la vida pública, alhora que relega els idiomes “regionals” a la vida privada. La primera disposició assenyala que "todos los funcionarios interinos de las Corporaciones provinciales y municipales de esta provincia, cualesquiera que sea su categoría, que en acto de servicio, dentro o fuera de los edificios oficiales, se expresen en otro idioma, que no sea el oficial del Estado quedarán ‘ipso facto’ destituidos, sin ulterior recurso". Al document, s'hi poden veure les signatures de tots els funcionaris de l’Ajuntament de Manresa, ja que es van veure obligats a firmar-ne l’enterado. Alguns funcionaris del cos de guardias de paseo signen amb l’empremta dactilar per no saber escriure. (Arxiu Comarcal del Bages)
5/08/1940: circular del Govern Civil de Barcelona sobre “El uso del idioma nacional en todos los servicios públicos”, d’acord amb el que disposa el BOP del 31 de juliol de 1940. S’hi proclama l’espanyol com a únic idioma vàlid per a la vida pública, alhora que relega els idiomes “regionals” a la vida privada. La primera disposició assenyala que "todos los funcionarios interinos de las Corporaciones provinciales y municipales de esta provincia, cualesquiera que sea su categoría, que en acto de servicio, dentro o fuera de los edificios oficiales, se expresen en otro idioma, que no sea el oficial del Estado quedarán ‘ipso facto’ destituidos, sin ulterior recurso". Al document, s'hi poden veure les signatures de tots els funcionaris de l’Ajuntament de Manresa, ja que es van veure obligats a firmar-ne l’enterado. Alguns funcionaris del cos de guardias de paseo signen amb l’empremta dactilar per no saber escriure. (Arxiu Comarcal del Bages)
5/08/1940: circular del Govern Civil de Barcelona sobre “El uso del idioma nacional en todos los servicios públicos”, d’acord amb el que disposa el BOP del 31 de juliol de 1940. S’hi proclama l’espanyol com a únic idioma vàlid per a la vida pública, alhora que relega els idiomes “regionals” a la vida privada. La primera disposició assenyala que "todos los funcionarios interinos de las Corporaciones provinciales y municipales de esta provincia, cualesquiera que sea su categoría, que en acto de servicio, dentro o fuera de los edificios oficiales, se expresen en otro idioma, que no sea el oficial del Estado quedarán ‘ipso facto’ destituidos, sin ulterior recurso". Al document, s'hi poden veure les signatures de tots els funcionaris de l’Ajuntament de Manresa, ja que es van veure obligats a firmar-ne l’enterado. Alguns funcionaris del cos de guardias de paseo signen amb l’empremta dactilar per no saber escriure. (Arxiu Comarcal del Bages)
5/08/1940: circular del Govern Civil de Barcelona sobre “El uso del idioma nacional en todos los servicios públicos”, d’acord amb el que disposa el BOP del 31 de juliol de 1940. S’hi proclama l’espanyol com a únic idioma vàlid per a la vida pública, alhora que relega els idiomes “regionals” a la vida privada. La primera disposició assenyala que "todos los funcionarios interinos de las Corporaciones provinciales y municipales de esta provincia, cualesquiera que sea su categoría, que en acto de servicio, dentro o fuera de los edificios oficiales, se expresen en otro idioma, que no sea el oficial del Estado quedarán ‘ipso facto’ destituidos, sin ulterior recurso". Al document, s'hi poden veure les signatures de tots els funcionaris de l’Ajuntament de Manresa, ja que es van veure obligats a firmar-ne l’enterado. Alguns funcionaris del cos de guardias de paseo signen amb l’empremta dactilar per no saber escriure. (Arxiu Comarcal del Bages)
5/08/1940: circular del Govern Civil de Barcelona sobre “El uso del idioma nacional en todos los servicios públicos”, d’acord amb el que disposa el BOP del 31 de juliol de 1940. S’hi proclama l’espanyol com a únic idioma vàlid per a la vida pública, alhora que relega els idiomes “regionals” a la vida privada. La primera disposició assenyala que "todos los funcionarios interinos de las Corporaciones provinciales y municipales de esta provincia, cualesquiera que sea su categoría, que en acto de servicio, dentro o fuera de los edificios oficiales, se expresen en otro idioma, que no sea el oficial del Estado quedarán ‘ipso facto’ destituidos, sin ulterior recurso". Al document, s'hi poden veure les signatures de tots els funcionaris de l’Ajuntament de Manresa, ja que es van veure obligats a firmar-ne l’enterado. Alguns funcionaris del cos de guardias de paseo signen amb l’empremta dactilar per no saber escriure. (Arxiu Comarcal del Bages)
5/08/1940: circular del Govern Civil de Barcelona sobre “El uso del idioma nacional en todos los servicios públicos”, d’acord amb el que disposa el BOP del 31 de juliol de 1940. S’hi proclama l’espanyol com a únic idioma vàlid per a la vida pública, alhora que relega els idiomes “regionals” a la vida privada. La primera disposició assenyala que "todos los funcionarios interinos de las Corporaciones provinciales y municipales de esta provincia, cualesquiera que sea su categoría, que en acto de servicio, dentro o fuera de los edificios oficiales, se expresen en otro idioma, que no sea el oficial del Estado quedarán ‘ipso facto’ destituidos, sin ulterior recurso". Al document, s'hi poden veure les signatures de tots els funcionaris de l’Ajuntament de Manresa, ja que es van veure obligats a firmar-ne l’enterado. Alguns funcionaris del cos de guardias de paseo signen amb l’empremta dactilar per no saber escriure. (Arxiu Comarcal del Bages)
5/08/1940: circular del Govern Civil de Barcelona sobre “El uso del idioma nacional en todos los servicios públicos”, d’acord amb el que disposa el BOP del 31 de juliol de 1940. S’hi proclama l’espanyol com a únic idioma vàlid per a la vida pública, alhora que relega els idiomes “regionals” a la vida privada. La primera disposició assenyala que "todos los funcionarios interinos de las Corporaciones provinciales y municipales de esta provincia, cualesquiera que sea su categoría, que en acto de servicio, dentro o fuera de los edificios oficiales, se expresen en otro idioma, que no sea el oficial del Estado quedarán ‘ipso facto’ destituidos, sin ulterior recurso". Al document, s'hi poden veure les signatures de tots els funcionaris de l’Ajuntament de Manresa, ja que es van veure obligats a firmar-ne l’enterado. Alguns funcionaris del cos de guardias de paseo signen amb l’empremta dactilar per no saber escriure. (Arxiu Comarcal del Bages)
5/08/1940: circular del Govern Civil de Barcelona sobre “El uso del idioma nacional en todos los servicios públicos”, d’acord amb el que disposa el BOP del 31 de juliol de 1940. S’hi proclama l’espanyol com a únic idioma vàlid per a la vida pública, alhora que relega els idiomes “regionals” a la vida privada. La primera disposició assenyala que "todos los funcionarios interinos de las Corporaciones provinciales y municipales de esta provincia, cualesquiera que sea su categoría, que en acto de servicio, dentro o fuera de los edificios oficiales, se expresen en otro idioma, que no sea el oficial del Estado quedarán ‘ipso facto’ destituidos, sin ulterior recurso". Al document, s'hi poden veure les signatures de tots els funcionaris de l’Ajuntament de Manresa, ja que es van veure obligats a firmar-ne l’enterado. Alguns funcionaris del cos de guardias de paseo signen amb l’empremta dactilar per no saber escriure. (Arxiu Comarcal del Bages)
5/08/1940: circular del Govern Civil de Barcelona sobre “El uso del idioma nacional en todos los servicios públicos”, d’acord amb el que disposa el BOP del 31 de juliol de 1940. S’hi proclama l’espanyol com a únic idioma vàlid per a la vida pública, alhora que relega els idiomes “regionals” a la vida privada. La primera disposició assenyala que "todos los funcionarios interinos de las Corporaciones provinciales y municipales de esta provincia, cualesquiera que sea su categoría, que en acto de servicio, dentro o fuera de los edificios oficiales, se expresen en otro idioma, que no sea el oficial del Estado quedarán ‘ipso facto’ destituidos, sin ulterior recurso". Al document, s'hi poden veure les signatures de tots els funcionaris de l’Ajuntament de Manresa, ja que es van veure obligats a firmar-ne l’enterado. Alguns funcionaris del cos de guardias de paseo signen amb l’empremta dactilar per no saber escriure. (Arxiu Comarcal del Bages)
5/08/1940: circular del Govern Civil de Barcelona sobre “El uso del idioma nacional en todos los servicios públicos”, d’acord amb el que disposa el BOP del 31 de juliol de 1940. S’hi proclama l’espanyol com a únic idioma vàlid per a la vida pública, alhora que relega els idiomes “regionals” a la vida privada. La primera disposició assenyala que "todos los funcionarios interinos de las Corporaciones provinciales y municipales de esta provincia, cualesquiera que sea su categoría, que en acto de servicio, dentro o fuera de los edificios oficiales, se expresen en otro idioma, que no sea el oficial del Estado quedarán ‘ipso facto’ destituidos, sin ulterior recurso". Al document, s'hi poden veure les signatures de tots els funcionaris de l’Ajuntament de Manresa, ja que es van veure obligats a firmar-ne l’enterado. Alguns funcionaris del cos de guardias de paseo signen amb l’empremta dactilar per no saber escriure. (Arxiu Comarcal del Bages)
5/08/1940: circular del Govern Civil de Barcelona sobre “El uso del idioma nacional en todos los servicios públicos”, d’acord amb el que disposa el BOP del 31 de juliol de 1940. S’hi proclama l’espanyol com a únic idioma vàlid per a la vida pública, alhora que relega els idiomes “regionals” a la vida privada. La primera disposició assenyala que "todos los funcionarios interinos de las Corporaciones provinciales y municipales de esta provincia, cualesquiera que sea su categoría, que en acto de servicio, dentro o fuera de los edificios oficiales, se expresen en otro idioma, que no sea el oficial del Estado quedarán ‘ipso facto’ destituidos, sin ulterior recurso". Al document, s'hi poden veure les signatures de tots els funcionaris de l’Ajuntament de Manresa, ja que es van veure obligats a firmar-ne l’enterado. Alguns funcionaris del cos de guardias de paseo signen amb l’empremta dactilar per no saber escriure. (Arxiu Comarcal del Bages)
5/08/1940: circular del Govern Civil de Barcelona sobre “El uso del idioma nacional en todos los servicios públicos”, d’acord amb el que disposa el BOP del 31 de juliol de 1940. S’hi proclama l’espanyol com a únic idioma vàlid per a la vida pública, alhora que relega els idiomes “regionals” a la vida privada. La primera disposició assenyala que "todos los funcionarios interinos de las Corporaciones provinciales y municipales de esta provincia, cualesquiera que sea su categoría, que en acto de servicio, dentro o fuera de los edificios oficiales, se expresen en otro idioma, que no sea el oficial del Estado quedarán ‘ipso facto’ destituidos, sin ulterior recurso". Al document, s'hi poden veure les signatures de tots els funcionaris de l’Ajuntament de Manresa, ja que es van veure obligats a firmar-ne l’enterado. Alguns funcionaris del cos de guardias de paseo signen amb l’empremta dactilar per no saber escriure. (Arxiu Comarcal del Bages)
5/08/1940: circular del Govern Civil de Barcelona sobre “El uso del idioma nacional en todos los servicios públicos”, d’acord amb el que disposa el BOP del 31 de juliol de 1940. S’hi proclama l’espanyol com a únic idioma vàlid per a la vida pública, alhora que relega els idiomes “regionals” a la vida privada. La primera disposició assenyala que "todos los funcionarios interinos de las Corporaciones provinciales y municipales de esta provincia, cualesquiera que sea su categoría, que en acto de servicio, dentro o fuera de los edificios oficiales, se expresen en otro idioma, que no sea el oficial del Estado quedarán ‘ipso facto’ destituidos, sin ulterior recurso". Al document, s'hi poden veure les signatures de tots els funcionaris de l’Ajuntament de Manresa, ja que es van veure obligats a firmar-ne l’enterado. Alguns funcionaris del cos de guardias de paseo signen amb l’empremta dactilar per no saber escriure. (Arxiu Comarcal del Bages)