Transcripció parcial
Manresa, 14 de noviembre de 1939
Amado mío:
«[…] ya hice gestiones para procurarme los documentos que tu deseas. Y la tardanza a escribirte ha sido debida a que, más intensamente aún, he gestionado lo mismo. Me sabe malo decírtelo, pero todo ha sido en vano y los certificados no ha habido quién me los quisiera hacer. El de la Estación lo hicieron, ya hace algunos días, pero como verás está redactado de una forma, que a mi entender, no te servirá para nada. A la Alcaldía, actualmente no extienden certificados de esta clase, si no son solicitados por centros oficiales, por tanto a mi tampoco pudieron complacerme.
Al Doctor, amigo nuestro, tampoco ha podido hacer nada, es viejo y además está muy transtornado por sucesos que le han ocurrido recientemente.
De manera que lo que me han aconsejado es que: vengas cuanto antes a España y una vez hayas llegado a donde sea, (dentro de España) que seguramente será en un campo español, nos escribas inmediatamente, con tu dirección, y al mismo tiempo, ruegues al jefe del lugar citado, se dé un poco de prisa a pedir los informes tuyos a Manresa.
Nosotros por nuestra parte haremos las gestiones necesarias para que te trasladen a Manresa y esto, nos dijeron que se podía lograr. Si puede ser así, entonces podremos cuidarte bastante, no, como yo desearía, pero siempre será un aliciente poderte ver con frecuencia y tal vez bien pronto podremos vivir como tu y yo deseamos.
[…] Nuestros hijitos desean abrazar a su papá y darle besos hasta que sus fuerzas se lo permitan. Ya sabes lo mucho que te quiero y anhelo muchísimo poderte abrazar”
Los niños vienen a molestarme y dicen que quieren escribirte, como que no puedo sacarles de aquí, les dibujo sus manitas para que veas lo pequeñas que son”